Presento mi traducción libre en liras del himno de laudes Aurora iam spargit polum. Himno atribuido a san Ambrosio (350-397) y modificado por Urbano VIII en 1632.
Prendida ya en el cielo
la aurora se dilata y luz invoca.
El día conquista el suelo,
su rayo luminoso el mundo toca,
la noche y el peligro al fin trastoca:
la noche con su engaño,
la culpa que ata el alma, el monstruo horrendo
que nos cegó con daño.
Lo que tiniebla oscura fue cosiendo,
deshaga el despertar tu luz blandiendo.
Y así el amanecer
postrero que mirar un día esperamos
empiece aquí a crecer
en luz que se derrama y abrazamos
mientras suena este himno que cantamos.
El himno con que canto
la gloria de Dios Padre e Hijo amado
y de Espíritu Santo.
Que el Dios Trino por siempre sea honrado,
por siglos sempiternos, y alabado. Amén.