Todas las entradas de: Javier Carrión Armero

Aurora iam spargit polum

Presento mi traducción libre en liras del himno de laudes Aurora iam spargit polum. Himno atribuido a san Ambrosio (350-397) y modificado por Urbano VIII en 1632.

Prendida ya en el cielo

la aurora se dilata y luz invoca.

El día conquista el suelo,

su rayo luminoso el mundo toca,

la noche y el peligro al fin trastoca:

la noche con su engaño,

la culpa que ata el alma, el monstruo horrendo

que nos cegó con daño.

Lo que tiniebla oscura fue cosiendo,

deshaga el despertar tu luz blandiendo.

Y así el amanecer

postrero que mirar un día esperamos

empiece aquí a crecer

en luz que se derrama y abrazamos

mientras suena este himno que cantamos.

El himno con que canto

la gloria de Dios Padre e Hijo amado

y de Espíritu Santo.

Que el Dios Trino por siempre sea honrado,

por siglos sempiternos, y alabado. Amén.

Traducción de tres himnos de la liturgia latina

I. INTRODUCCIÓN

En el siguiente trabajo ofrezco una traducción de tres himnos latinos de la liturgia de las horas. Con ello pretendo vincular la poesía hímnica religiosa medieval[1]con la poesía moderna española al utilizar, para la traducción, metros propios como la lira, el romance y la décima. Del mismo modo se vincula la lengua latina con la lengua española y, de esta forma práctica, manifiesto la herencia clásica. Bien podría haber analizado y comentado una lira de fray Luis de León, desvelando las relaciones con Horacio y Garcilaso, pero he preferido hacer mi pobre pero propia contribución a la poesía hímnica española y, yo mismo, con mayor o menor acierto, hermanarme con dos períodos clásicos de la literatura universal, uno latino y otro español. En nuestro recorrido nos encontraremos con el Oriente y el Occidente, el latín y el griego, la poesía métrica y la poesía rítmica. Empecemos con una introducción a los himnos litúrgicos.

Seguir leyendo… Traducción de tres himnos de la liturgia latina.

V. BIBLIOGRAFÍA

Blánquez, A.; Diccionario latino-español, Gredos, Madrid, 2012.

Colling, A.; Historia de la música cristiana, Casal i Vall, Andorra, 1958.

Lida de Malkiel, M. R.; La tradición clásica en España, Ariel, Barcelona, 1975.

Oroz Reta, J. y Marcos Casquero, M. A.; Lírica latina medieval, Vol. II: poesía religiosa, BAC, Madrid, 1997.

Righetti, M.; Historia de la liturgia. Tomo 1, BAC, Madrid, 1955

Sustaeta Elustiza, J. M.; “Himnos litúrgicos” en GER, 1991


Sereno vultu

Amansó todos los mares…

Al Jesús de la gruta

quiero cantar.

Duerme el Niño divino,

soñando está.

Y su Madre le acuna,

le mece el mar

que le dio cuerpo al Verbo

para bregar.

Navega Jesús el mundo

de la inquieta humanidad

y con su rostro sereno

la calma conjurará:

se arrodillaron los vientos

ante la cuna y la paz

amansó todos los mares

que agita la tempestad.

Ámbar

Cuando te acuestas alzas el misterio y yo vengo a recoger tu herencia

Cuando te acuestas alzas el misterio y yo vengo

a recoger tu herencia

El sol es todo oro vencido en los cristales.

Un rayo mensajero anuncia su dolencia

dejando un testamento clavado al corazón.

La tarde es tu remanso de paz. Melancolía

visita ya mi pecho, la vida se me va.

Vendrá pronto la noche a herirme con su frío

y yo tendré en los ojos clavada aún tu luz.

Tu luz que temblorosa se aferra al ventanal

pintando de ámbar toda la celda del castillo.

Cuando te mueres dejas tu aliento en las baldosas.

Cuando te ahogas pintas de ardor tanta pared.

Cuando te acuestas alzas el misterio y yo vengo

a recoger tu herencia, a colectar tu miel.

No sé cómo entenderlo, que tengo todo y nada.

Este tu estarte yendo y estarte aquí quedando.

Todo a la vez, cual eco de tu palabra muda:

La voz de tu presencia prendida en la memoria.

El lenguaje simbólico en el arte medieval

 

Relieves de la catedral de Burgos
Relieves de la catedral de Burgos

El objetivo de este trabajo es describir el arte medieval desde la perspectiva del lenguaje simbólico. Me remitiré a los estilos románico y gótico que se encuadran, de manera muy general, en los ss. XII y XIII. La función simbólica se puede descubrir en todas las ramas del arte medieval: arquitectura, escultura, pintura, frescos, vitrales, miniaturas y artes suntuarias. Compondré el trabajo con textos de los filósofos de la época, apoyándome de monografías y obras generales sobre el arte y la estética medieval. Los títulos estarán en latín en honor a la lengua que usaron los escritores a los que me referiré. En la base de este trabajo hay una concepción tripartita: arte, lenguaje, filosofía. Estas tres disciplinas pretenden iluminar el concepto de artefacto mediador, es decir, de una obra hecha por un artífice, según unas reglas y con una finalidad precisa, esencialmente pedagógica. La obra, como símbolo, esconde, y a la vez muestra con su mediación, otra realidad.

Seguir leyendo… El lenguaje simbólico en el arte medieval